Condiciones Generales de Contratación

Condiciones generales de suministro de software estándar

I Objeto

Las siguientes condiciones se aplican al suministro de software estándar y a las obligaciones subsidiarias de LIS Logistische Informationssysteme Aktiengesellschaft in Greven (“LIS AG”) para el uso de este software por parte del usuario.

II Servicios

II.1 El alcance de los servicios estará determinado por el alcance de los programas ofrecidos por LIS AG y ordenados por el usuario. El usuario adquiere los derechos de uso de la licencia de acuerdo con la lista de licencias disponible a petición.

II.2 LIS AG facilitará al usuario una copia de cada programa en forma digital en un soporte de datos o pondrá los programas a disposición para su descarga en línea. La instalación del programa sólo permite la instalación del programa en el hardware del usuario. La configuración del sistema para su uso no está asociada a esto.

II.3 El suministro del software estándar incluye la documentación. Esta información estará disponible en línea.

II.4 El registro de los datos maestros y otros trabajos preparatorios similares o la entrega de los soportes de datos necesarios no formarán parte de las obligaciones de LIS AG. Estos se limitan exclusivamente a la entrega del software estándar y a la concesión de los derechos de licencia acordados contractualmente.

II.5 El software está sujeto a un desarrollo continuo para su optimización. Por lo tanto, pueden producirse errores al utilizar el software, que deben ser corregidos por LIS AG en el marco de la garantía. El usuario es consciente de que, de acuerdo con el estado actual de la tecnología de software, no es posible entregar software que esté fundamentalmente libre de errores. En este sentido, LIS AG no garantiza ninguna funcionalidad general en todas las condiciones que resulten de los requisitos específicos del usuario. Las adaptaciones individuales a las circunstancias o necesidades específicas del usuario no forman parte del contrato. Están cubiertos por los servicios adicionales.

III Obligación de cooperación del usuario

III.1 Inmediatamente después de la conclusión del contrato, el usuario designa al empleado con responsabilidad principal (usuario clave), que se considera la persona de contacto responsable y cuya información sobre cuestiones de organización es vinculante.

III.2 El usuario está obligado a instalar los programas él mismo inmediatamente después de recibirlos (se suministran instrucciones de instalación), a comprobar su funcionamiento y a comunicar inmediatamente por escrito a LIS AG cualquier defecto que pudiera producirse.

IV Derechos de uso

IV.1 LIS AG concede una licencia no exclusiva e intransferible para el uso del sistema del programa creado o de partes del mismo de acuerdo con el volumen y/o cobertura de las prestaciones. La concesión de la licencia sólo se hará efectiva mediante el pago íntegro de la remuneración total acordada.

IV.2 LIS AG se reserva los derechos de autor, incluyendo programas modificados o duplicados.

IV.3 El usuario no está autorizado a reproducir software estándar con el fin de transmitirlo o venderlo. Esto también se aplica a la utilización en subsidiarias o empresas afiliadas de manera similar.

V Remuneración y condiciones de pago

V.1 La remuneración por el suministro del software estándar se calculará según lo especificado en el contrato de compraventa.

V.2 Todos los precios se entienden sin el impuesto sobre el valor añadido aplicable en el momento de la facturación y son pagaderos inmediatamente y sin deducción a su vencimiento.

V.3 El pago del software vence en el momento de la entrega de los programas. El usuario no tiene derecho a un derecho de retención de la remuneración, independientemente de la razón.

V.4 En caso de demora en el pago, LIS AG podrá exigir intereses del 9% por encima del tipo de descuento correspondiente del Banco Federal de Alemania. El derecho legal de LIS AG a rescindir el contrato o a reclamar daños y perjuicios por incumplimiento no se verá afectado.

V.5 En caso de impago en el marco de un acuerdo de pago fraccionado, LIS AG tendrá la posibilidad de exigir el importe íntegro.

VI Fechas

La entrega tiene lugar en las fechas acordadas. Para cumplir los plazos, LIS AG dependerá de la cooperación del usuario de acuerdo con el apartado III de estas Condiciones Generales. Si el usuario incumple estas obligaciones de cooperación, en particular las obligaciones de pago e información, o no lo hace a tiempo, los plazos se prorrogarán adecuadamente, pero al menos por el período de retraso.

VII Garantía

VII.1 LIS AG asume una garantía de doce meses a partir de la instalación del programa. En virtud de la garantía, LIS AG se compromete a poner a disposición el software de la forma descrita en el contrato y sus anexos y a subsanar gratuitamente todos los defectos que impidan el uso normal del software. El usuario deberá notificar los defectos por escrito. Si el defecto notificado no puede ser comprobado durante una inspección por parte de LIS AG, el usuario correrá con los costes de la inspección; en particular, si las reclamaciones se basan en un uso incorrecto del programa o en la existencia de otros fallos de los que LIS AG no es responsable.

VII.2 Incluso después de un período de doce meses, LIS AG estará preparada para subsanar errores de programa y mantener el programa. Estos servicios se facturarán al cliente de acuerdo con las listas de precios y las tarifas de costes de LIS AG vigentes en ese momento.

VII.3 La obligación de garantía vence inmediatamente tan pronto como el usuario modifique cualquier programa sin autorización.

VIII Responsabilidad

Si no existe ningún otro acuerdo de responsabilidad contractual, se aplicarán las siguientes disposiciones:

VIII.1 LIS AG será plenamente responsable en caso de dolo, negligencia grave, daños a la vida, a la integridad física, a la salud, malicia y en la medida en que se aplique una promesa de garantía expresa sobre el estado de un artículo o la Ley de responsabilidad por productos defectuosos.

VIII.2 Además, LIS AG responderá, dentro de los límites de los daños previsibles típicos de este tipo de contratos, del incumplimiento de obligaciones por negligencia leve, cuyo cumplimiento es esencial para el correcto cumplimiento del contrato y en cuya observancia el usuario puede confiar regularmente.

VIII.3 LIS AG no asume ninguna responsabilidad en otros casos.

VIII.4 Las disposiciones de las cláusulas 1 a 3 se aplicarán también a los incumplimientos imputables de obligaciones por parte de los auxiliares ejecutivos de LIS AG.

IX Exoneración

El usuario exonera a LIS AG de cualquier reclamación por parte de terceros que surja en el marco de la ejecución del contrato y que exceda el alcance de la responsabilidad en virtud de las presentes condiciones.

X Reserva de propiedad

LIS AG se reserva el derecho de reclamar los programas y la documentación suministrada bajo licencia si los pagos acordados no se realizan a tiempo.

XI Protección de datos

XI.1 LIS AG tomará todas las medidas razonables para garantizar que todas las personas a las que LIS AG no haya confiado el procesamiento o la ejecución del presente contrato no transmitan a terceros ni exploten de otro modo la información obtenida en el área del usuario, a menos que dicha información sea obvia.

XI.2 Los documentos confidenciales del usuario que estén marcados como tales serán tratados de forma confidencial por LIS AG. Esta obligación se aplica en consecuencia al usuario.

XI.3 El usuario acepta que LIS AG almacene o procese los datos del usuario que le hayan sido facilitados en el marco de la relación contractual de acuerdo con la Ley Federal de Protección de Datos alemana y que, en caso de contratar un seguro de crédito, transmita los datos de usuario necesarios al asegurador.

XII Disposiciones finales

XII.1 Las relaciones jurídicas de las partes derivadas o relacionadas con el contrato se regirán exclusivamente por las leyes de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.

XII.2 La jurisdicción exclusiva para los litigios será el tribunal del domicilio social de LIS AG.

XII.3 En caso de que partes de las condiciones generales de suministro de software estándar u otros acuerdos entre las partes contratantes sean nulas por cualquier motivo, la validez legal de las partes restantes no se verá afectada. En tal caso, LIS AG y el usuario estarán obligados a sustituir una condición o acuerdo nulo por otro que se acerque lo más posible al objetivo económico de la condición o acuerdo nulo. No hay acuerdos verbales.

Condiciones Generales de Contratación para servicios adicionales

I Objeto

Las siguientes condiciones se aplican a los servicios adicionales para la entrega del software estándar de LIS Logistische Informationssysteme Aktiengesellschaft in Greven (“LIS AG”) y su uso por parte del usuario.

II Servicios contra facturación separada

II.1 LIS AG se compromete a prestar más servicios en el marco de sus posibilidades comerciales, que se especificarán individualmente en el pedido y serán confirmadas por escrito por el usuario. Esto se refiere en particular al trabajo de adaptación individual a las condiciones o requisitos específicos del usuario.

II.2 Los servicios adicionales incluyen en particular: Análisis de sistemas, generación de sistemas, parametrización, instalación y configuración, creación de interfaces, impresiones y estadísticas o similares, instrucción, formación de empleados, soporte y consultoría remota.

II.3 El pedido, el alcance y el proceso de los servicios adicionales serán a discreción del usuario y se realizarán de acuerdo con el contrato a una tarifa por hora (servicios) o se enumerarán en un pliego de condiciones separado que se elaborará (prestación de obra). El pliego de condiciones debe especificar los requisitos específicos del usuario de manera concreta. LIS AG examinará los requisitos de acuerdo con el pliego de condiciones y, en función de su viabilidad, los incorporará en un pliego de especificaciones que constituirá la base del contrato. El pliego de especificaciones será de aplicación exclusiva y estará firmado por las partes. No existen acuerdos orales. Para otros requerimientos del usuario, se requiere un nuevo pedido por escrito como descrito anteriormente. LIS AG se compromete a actuar exclusivamente de acuerdo con las especificaciones del pliego de especificaciones.

II.4 Los empleados de LIS AG prestarán los servicios bajo la dirección general del usuario, de acuerdo con sus instrucciones y dentro del ámbito de su supervisión. La creación de programas independientes no entra dentro de estas disposiciones.

II.5 Los servicios adicionales arriba mencionados se facturarán de acuerdo con las listas de precios y tarifas de costes aplicables de LIS AG.

III Obligación de cooperación del usuario

III.1 Inmediatamente después de la conclusión del contrato, el usuario designa al empleado con responsabilidad principal (usuario clave), que se considera la persona de contacto responsable y cuya información sobre cuestiones de organización es vinculante, y que proporcionará a LIS AG toda la información y documentos necesarios y útiles para la prestación de los servicios acordados contractualmente.

III.2 El usuario está obligado a comprobar el funcionamiento de los programas y/o servicios inmediatamente después de recibirlos y a comunicar inmediatamente por escrito a LIS AG cualquier defecto que pueda producirse.

III.3 En caso de que haya que repetir trabajos como consecuencia de información incorrecta o incompleta proporcionada por el usuario, éste correrá con los costes del trabajo adicional correspondiente de acuerdo con las listas de precios de LIS AG.

III.4 El usuario deberá asegurarse de que durante el periodo de aceptación del programa se disponga de personal competente y adecuado para el funcionamiento de los dispositivos y programas.

IV Implementación

IV.1 Los trabajos realizados por LIS AG se realizarán, por regla general, durante el horario laboral normal en los locales de LIS AG o, según lo acordado, en los locales del usuario. En este último caso, los tiempos de viaje de ida y vuelta forman parte del tiempo de trabajo.

IV.2 LIS AG tendrá derecho a recurrir a subcontratistas en el marco de la ejecución del contrato.

V Remuneración y condiciones de pago

V.1 La prestación de servicios adicionales se cobrará de acuerdo con las tarifas de coste aplicables.

V.2 Lo mismo se aplicará a los gastos de viaje del usuario, así como a los costes adicionales de los servicios prestados fuera de las horas normales de trabajo, previa consulta con el usuario.

V.3 La cancelación por parte del usuario de los días de servicio acordados por escrito con el usuario es posible de forma gratuita hasta 2 días laborables antes de la llegada. Posteriormente, el 75 % de una tarifa diaria se facturará como reembolso de los costes, más los costes de terceros que no puedan ser cancelados, por ejemplo, por hotel, tren o vuelo.

V.4 Todos los precios se entienden sin el impuesto sobre el valor añadido aplicable en el momento de la facturación y son pagaderos inmediatamente y sin deducción a su vencimiento.

V.5 En el caso de servicios, el pago de los mismos vence después de la prestación y, en lo que respecta a los trabajos de ajuste necesarios, después de la aceptación. El usuario no tiene derecho a un derecho de retención de la remuneración, independientemente de la razón.

V.6 En caso de demora en el pago, LIS AG podrá exigir intereses del 9% por encima del tipo de descuento correspondiente del Banco Federal de Alemania. El derecho legal de LIS AG a rescindir el contrato o a reclamar daños y perjuicios por incumplimiento no se verá afectado.

V.7 En caso de impago en el marco de un acuerdo de pago fraccionado, LIS AG tendrá la posibilidad de exigir el importe total.

VI Fechas

Los servicios se prestarán en las fechas acordadas. Para cumplir los plazos, LIS AG dependerá de la cooperación del usuario de acuerdo con el apartado III de estas Condiciones Generales. Si el usuario incumple estas obligaciones de cooperación, en particular las obligaciones de pago e información, o no lo hace a tiempo, los plazos se prorrogarán adecuadamente, pero al menos por el período de retraso.

VII Garantía

VII.1 LIS AG asume una garantía de doce meses a partir de la instalación del programa. En virtud de la garantía, LIS AG se compromete a poner a disposición el software de la forma descrita en el contrato y sus anexos y a subsanar gratuitamente todos los defectos que impidan el uso normal del software. El usuario deberá notificar los defectos por escrito. Si el defecto notificado no puede ser comprobado durante una inspección por parte de LIS AG, el usuario correrá con los costes de la inspección; en particular, si las reclamaciones se basan en un uso incorrecto del programa o en la existencia de otros fallos de los que LIS AG no es responsable.

VII.2 Incluso después de un período de doce meses, LIS AG estará preparada para subsanar errores de programa y mantener el programa. Estos servicios se facturarán al cliente de acuerdo con las listas de precios y las tarifas de costes de LIS AG vigentes en ese momento.

VII.3 La obligación de garantía vence inmediatamente tan pronto como el usuario modifique cualquier programa sin autorización.

VIII Responsabilidad

Si no existe ningún otro acuerdo de responsabilidad contractual, se aplicarán las siguientes disposiciones:

VIII.1 LIS AG será plenamente responsable en caso de dolo, negligencia grave, daños a la vida, a la integridad física, a la salud, malicia y en la medida en que se aplique una promesa de garantía expresa sobre el estado de un artículo o la Ley de responsabilidad por productos defectuosos.

VIII.2 Además, LIS AG responderá, dentro de los límites de los daños previsibles típicos de este tipo de contratos, del incumplimiento de obligaciones por negligencia leve, cuyo cumplimiento es esencial para el correcto cumplimiento del contrato y en cuya observancia el usuario puede confiar regularmente.

VIII.3 LIS AG no asume ninguna responsabilidad en otros casos.

VIII.4 Las disposiciones de las cláusulas 1 a 3 se aplicarán también a los incumplimientos imputables de obligaciones por parte de los auxiliares ejecutivos de LIS AG.

IX Exoneración

El usuario exonera a LIS AG de cualquier reclamación por parte de terceros que surja en el marco de la ejecución del contrato y que exceda el alcance de la responsabilidad en virtud de las presentes condiciones.

X Reserva de propiedad

LIS AG se reserva el derecho de reclamar los programas y la documentación suministrada bajo licencia si los pagos acordados no se realizan a tiempo.

XI Protección de datos

XI.1 LIS AG tomará todas las medidas razonables para garantizar que todas las personas a las que LIS AG no haya confiado el procesamiento o la ejecución del presente contrato no transmitan a terceros ni exploten de otro modo la información obtenida en el área del usuario, a menos que dicha información sea obvia.

XI.2 Los documentos confidenciales del usuario que estén marcados como tales serán tratados de forma confidencial por LIS AG. Esta obligación se aplica en consecuencia al usuario.

XI.3 El usuario acepta que LIS AG almacene o procese los datos del usuario que le hayan sido facilitados en el marco de la relación contractual de acuerdo con la Ley Federal de Protección de Datos alemana y que, en caso de contratar un seguro de crédito, transmita los datos de usuario necesarios al asegurador.

XII Disposiciones finales

XII.1 Las relaciones jurídicas de las partes derivadas o relacionadas con el contrato se regirán exclusivamente por las leyes de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.

XII.2 La jurisdicción exclusiva para los litigios será el tribunal del domicilio social de LIS AG.

XII.3 En caso de que partes de las condiciones generales de suministro de software estándar u otros acuerdos entre las partes contratantes sean nulas por cualquier motivo, la validez legal de las partes restantes no se verá afectada. En tal caso, LIS AG y el usuario estarán obligados a sustituir una condición o acuerdo nulo por otro que se acerque lo más posible al objetivo económico de la condición o acuerdo nulo. No hay acuerdos verbales.